Нотариальный перевод относится к категории узкоспециализированных разновидностей переводов.
Он предполагает процедуру перевода любого официального перевода с русского на иностранный язык, но также может осуществляться и в обратном порядке.
Характерная особенность такого перевода заключается в том, что он в обязательном порядке требует официального заверения у нотариуса. Должностное лицо, квалификации и полномочий которого достаточно для процедуры, утверждает переводчика, который будет заниматься переводом, тем самым, подтверждая корректность перевода и его соответствие оригинальному тексту.
В рамках данной статьи мы рассмотрим только базовые аспекты, которые касаются проведения процедуры нотариального перевода. Если же вы столкнулись с необходимостью выполнения подобных работ, рекомендуем заказать перевод на https://expertperevod.com/, делегировав работу соответствующим специалистам. Это профессиональное бюро переводов, которое возьмется за любой проект с гарантией качества и соблюдения сроков.
Специфика нотариального перевода документации
Заверение переведенных документов у нотариуса обычно относится к числу обязательных этапов в рамкам проведения легализации определенных документов. Это необходимое условие для возможности легального использования документов вне государства, в рамках которого они были выданы.
Внешне процесс кажется простым, поскольку, в отличие от художественного или техническое перевода, не требует от переводчика большого лексического запаса. Но на практике процесс имеет множество подводных камней, с которым хорошо знакомы только опытные переводчики.
О необходимости обязательного нотариального заверения документов
Если опираться на актуальную нормативно-правовую базу и соглашения международного уровня, нотариальное заверение выполненного перевода является обязательным в целом ряде случаев. Необходимость в нем зависит от сопутствующих факторов, к числу которых относится страна и ее законодательная база, конкретный тип легализируемого документа, а также конечная цель, преследуемая лицом, подающим соответствующий пакет документов в иностранный орган. Обязательность получения подписи нотариуса обычно указана в законодательных актах, отвечающих за регламентирование конкретной сферы. Поэтому о необходимости получения заверения можно уточнить на консультации у юриста.